close

TO 純雲:
親愛的純,好久不見啦!遠在台灣的妳過的好嗎?現在的東京,正準備迎接聖誕節的來臨,抱歉今年又不能回去陪妳。
打開電視看新聞,聽說你們台灣的遊民又增加了,是嗎?
倘若是以前的我,大概會說:「那些人好手好腳的,幹麻自甘墮落,流落街頭,真是讓人不屑。」但是在東京住的日子裡,我有很大的感觸。
日本是個經濟強國,近幾年來的經濟風暴,也撼動了日本自稱屹立不倒的經濟命脈。
早些年來到日本,就是想看看所謂的經濟強國。踏足紅日之土,的確,是個經濟上穩定的國家。
那時的日本人,努力拼命賺錢,為的是享受。現在的日本人,依舊努力拼命賺錢,為的卻是一頓溫飽。很大的落差啊!
M字型社會的到來,導致日本街頭也出現不少的流浪漢。
有天晚上,加了兩個小時班的我,在回家的路上見到一名男子,渾身散發出惡臭,蜷縮在公寓的樓梯間。那天是聖誕節。
我摀著鼻子走上樓梯,厭惡的撇了一眼那名流浪漢,忽然一陣笑聲傳來。是二樓的杉田家在慶祝聖誕節。家家戶戶都在慶祝聖誕節。
霎那間,我覺得那個流浪漢不臭了。其實他也不是自願要流落街頭當遊民,但時運不濟,苦無工作的機會。而政府對於失業的人民,沒有一套完善的預防、改善措施,才會有這批新住民出現。
意念一轉,我從家裡拿了一件許久不穿的大衣,和一些食物送給他,讓他至少過個飽足的聖誕夜。因為這是普天同慶的日子。
看著他從我手上接過東西,眼裡閃爍著感激的淚光,不自覺的,我也泛紅眼眶。因為,我已經很幸福了。
親愛的純,我們能過不富裕卻飽足的生活,是來自家庭與自身的努力,與那街遊民比起,我們真的很幸福了。

Best wished for you
思念妳的子騏


TO 子騏:
謝謝你在百忙之中想起我,一個許久不見的朋友。
誠如你所說的,我們沒有如同那些新住民流落街頭,很幸福了。
「台灣錢淹腳目」這是一句台灣諺語。說的是台灣的錢多到看不到腳。但這黃金年代凋零了,接踵而來的是不平衡的貧富差距。
雖說政府必須擔起大半的責任,不該為了選票,開出一大多空頭支票,允諾不可能實現的要求。
但是會成為新住民,他們自己也是要付些責任。某些人不斷埋怨政府無能,卻沒想到自己不願放下身段。只會自怨自艾、怨天怨地怨政府,最後落得妻離子散、淪落街頭。
至少,我們肯為了現在、將來做努力,所以,我們真的很幸福了!

Best wished for you
想念你的純


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 usagi657843 的頭像
    usagi657843

    女人。笑容是妳的裝飾品。

    usagi657843 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()